English Quotes[]
Dying Messages[]
- Towards the light...
- Worst practical joke ever...
- Flowers die and so did I...
- Tell her I loved her...
- No! Not my hair!
- Damn ale-soused apple-john...
- Please, tell him I loved him.
- Don't turn me into a skeleton!
- I was single my whole life...
- Is this my fate? Fate sucks!
- ...Sometimes you die.
- Death is boring...
- What a cheap shot!
- I can't die like this!
- Why didn't I buy medicine...?
Resurrection Messages[]
- This must've been fate!
- I'm too pretty to be dead!
- I'll work my behind off!
- Yay! I'm not dead!
- Dying's bad for your skin.
- It feels good to be alive!
- You're amazing! Thanks!
- I'm saved! Praise the goddess!
- I blossom again!
- Those monsters are so mean!
- That was the worst day ever!
- Who would do this to me?
- I was too careless! Thanks!
- Much obliged!
- I'm sooo grateful!
Selection Messages[]
- C'mon! Don't fight it.
- You know what you want...
- You need my magic!
- I need some excitement!
- Abracapocus! Pick me!
- Awaiting orders!
- What's the hold up?
- It's dangerous to go alone!
- It's party time! Excellent!
- Adventure awaits!
- I'm wasting my talents here!
- Pickmepickmepickme!
- Don't be shy!
- I'm not just a pretty skull.
- Pick me! You need me!
Greeting Messages[]
- Special for you!
- Sorry I'm late!
- I'm heeere!
- Let's get dangerous!
- It's time for action!
- Take no prisoners!
- The more the merrier, right?
- Who dares wins!
- Yay! I have company!
- Wanna see some magic?
- The guildmaster held me up...
- Can I tag along?
- Hi! I'm here to help.
- Fancy meeting you here!
- I'm here to save the day!
Japanese Quotes[]
Dying Messages[]
- 些細なミスが命取りに… / The smallest mistake can be fatal...
- 死ほど退屈なことってないわ… / There's nothing more boring than death...
- やつら全員、石にしてやるわ… / I'm going to petrify them all...
- 人生、これで終わりだなんて寂しいわ… / I'm so sad that my life is over...
- お願い、スケルトンにして弄ばないで… / Please, don't play with me as a skeleton...
- 骨になれば、美人も形無しよね / When it comes to bones, beauty's a lost cause.
- あんな大事な場面で転んじゃうなんて / I can't believe I fell at such a critical moment.
- ゴメンみんな、魔法間違えちゃった… / Sorry guys, I got the magic wrong...
- 誰か、愛しのあの方に…この思いを… / Somebody, please tell the love of my life that I love her.
- 私を襲ったのは大柄色黒のオークよ… / It was a large, dark orc who attacked me...
- 美人…薄命、ね… / The beautiful die young, right...?
- こうなる星の下に生まれたのよ… / I was born under a star like this...
- お仕置きされたのは私の方ね… / I guess I'm the one who got spanked...
- 薬の数をケチったツケが来たようね / Looks like I'm gonna have to pay for being so stingy with the medicine.
- 見たか我が命をかけた秘術… / Did you see that? The secret art that cost me my life...
Resurrection Messages[]
- 命あっての物種よね / While there's life, there's hope.
- これでまた刺激に満ちた日々に戻れるわ / Now we can get back to our stimulating days.
- あの世にも飽きてたところよ / I was getting tired of that world of death.
- 新たな人生に乾杯ね / Here's to a new life.
- 死の淵を体験するのも悪くないわ / It's not bad to experience the edge of death.
- 化粧がまだなの、あっち向いてて下さる?/ I haven't put on my makeup yet. Can you turn around, please?
- ふう、生きた心地がしなかったわ / Phew, I didn't feel so alive.
- どう?復活させた甲斐があるでしょう / What do you think? I'm sure it was worth it to bring me back.
- この御恩は一生かけてお返しします / I will spend the rest of my life repaying this debt.
- この恨み、必ず晴らしてやるわ / I'll make it up to you, I promise.
- ありがとう、早くお風呂に入りたいわ / Thank you. I can't wait to take a bath.
- これも何かの縁ね、仲良くしましょう / I'm sure we'll get along just fine.
- 生き返ることも、もちろん予知していたわ / Of course I foresaw that I would come back to life.
- 身体に魔力がみなぎって、はちきれそうよ / I feel like my body is bursting with magic.
- 借りは作らない主義なの、何でも言って頂戴 / I'm a no-obligation kind of girl. You can tell me anything.
Selection Messages[]
- ホントは女同士の方が気楽でいいのよね / To be honest, it's more comfortable to work with women.
- 私を楽しませてちょうだい / Please entertain me.
- あなた、私の盾になってくださる?/ Will you be my shield?
- 新たな出会いを求めて、いざ出発よ / We're off to meet new people!
- 地獄の果てまで連れて行って / Take me to the ends of the earth.
- たまには外に出ないと太っちゃうわね / If you don't get out once in a while, you'll get fat.
- お願い、私を一人きりにしないで / Please, don't leave me alone.
- 同じ魔法使いなら美人の方がいいでしょう?/ If we're going to be magicians, we might as well be beautiful, right?
- 頼もしいお方…貴方について参ります / I will follow you, my trusty one.
- 私を選ばないと呪うわよ… / I'll curse you if you don't choose me...
- 私の魔力に釘付けのようね / You seem glued to my magic.
- カワイイ冒険者さん、お供に魔女はいかが?/ Cute adventurer, how about a witch for company?
- 波乱に満ちた冒険が待っているわ / A tumultuous adventure awaits you.
- とっておきの秘術を見せてあげる / I'm going to show you a very special secret.
- あなたに損はさせないわ / I'm not going to let you lose.
Greeting Messages[]
- 仇を探しているの…手を組まない?/ I'm looking for revenge... why don't we join forces?
- みんな私のスケルトンにしてあげるわ / I'll make you all my skeletons.
- 門外不出の秘術、味わってみなさい / Taste my secret special magical attack.
- お待ちください、私をお忘れになって?/ Please wait, did you forget about me?
- お腹すいてない?私はもうペコペコよ / Are you hungry? I'm starving.
- この私が手を貸すのよ、感謝なさい / Thank you, I'll lend you a hand.
- おいたが過ぎるようね、お仕置きの時間よ / You've gone too far. It's time to punish you.
- ちょっとそこまで付き合ってくださる?/ Will you accompany me there for a moment?
- あなたの冒険に華を添えてあげるわ / I'll add some splendor to your adventure.
- 遅くなったわ、ギルド長の話長いんだもの / I'm late. It was a long story with the guild leader.
- むさ苦しい酒場には篭ってられないわ!/ I can't be cooped up in some stuffy tavern!
- あら、活きの良い子がいるようね / Oh, there seems to be a lively child.
- あなた、死相がでているわね / You're showing signs of death.
- よそ見してると怪我するわよ / Don't look too closely or you'll get hurt.
- 悪い子はカエルにしちゃうわよ / I'll turn bad boys into frogs.